
يمكن التمييز بين الحروف الصوتية من خلال أمثلة على كلمات مختلفة بالحروف الصوتية وهذا ما يسهل فهم الحروف وكيفية لفظها. أما الحروف الخاصة من خلال معرفة لفظ الكلمات بالكردية.
إليكم بعض الأمثلة:
حرف Ş يُلفظ ش:
أسد Şêr
قتال Şer
حليب Şîr
غصن أو فرع Şax
غلط Şaş
حرف Ç يُلفظ Ch أو تش:
عين Çav
جبل Çiya
نهر Çem
قصة Çîrok
ذَهَبَ Çû
أرض فارغة Çol
الحرف J يُلفظ چ:
Jin امرأة
Jîyan حياة
Jêr تحت
Jor على
Jan ألم
jimar عدد
Ji bo من أجل
الحرف C ويُلفظ ج العادية بالعربية:
Can ألم
Cejn عيد
Civak مجتمع
Cih مكان
Cîran جيران
Cure نوع
أما الحرفان E و Ê يمكن التمييز بينهما بسهولة الحرف E مثل الفتحة و Ê فهو مثل الياء المخففة الطويلة نوعاً ما بالعربي، وإليكم الأمثلة:
kêr سكين
ker حمار
dêr كنيسة
derd هم ووجع
berx خروف
bênav بدون اسم
cêwî تؤام
ceng حرب
ferheng قاموس
fêrbûn تعلم
الحرف H دائما يُلفظ هاء كما في الأمثلة:
Hûn أنتم
Meh شهر
Herweha أيضاً
Niha الآن
Helbest شْعر
Guhar حلق للأذن
الحرف G يُلفظ فقط ج بالمصرية مثل كلمة جار وجميل واحراج. إليكم بعض الأمثلة:
Gul وردة
Deng صوت
Rengîn ملون
Germ ساخن
Eger أو Heger إذا
Dereng متأخر
الحرف Q يُلفظ قاف كما في العربية مثل:
Qurban الضحية
Qenc حلو
Qonax مرحلة
qalik قشر
Loqman اسم لقمان
الحرف X يًلفظ خاء أو غين انظر للكلمات التالية:
Xezal غزال
Xox خوخ
Xemgîn حزين
Merx نوع من السرو
Xanî بيت
Axîn تنهد
الحرفان W و Y يستخدمان من أجل الفصل بين حرفين صوتيين، أو عند الحاجة إلى حرف صوتي آخر، لأنه في اللغة الكردية لا يأتي حرفان صوتيان متتاليان.
الحرف W يُلفظ و. أما الحرف Y يُلفظ ي.
الأمثلة على ذلك:
Xwe نفسه
Hewar نجدة
Newroz نوروز
Bawer ايمان
Awaz لحن أو صوت
Heyv شهر
Çiya جبل
Diyar واضح
Beyanî الصباح الباكر